≈ot;当时他反应可激烈了,直接冲过来抓住我的肩膀,吓了我一跳呢,然后大声质问我是不是见过他的哥哥。″
听到这里,赛特斯已经能确认那人就是自己的弟弟阿贾克斯。
听胡桃口中的描述,他有一丝惊喜--万万没想到,阿贾克斯原来还愿意见到他这个可以称得上≈ot;失败″的哥哥。
≈ot;后来呀,因为他实在太闹腾,把店里闲坐在柜台前看书的钟离给引出来了。″
≈ot;说真的,我还是第一次见钟离那个老古董生气,得知那小伙是来找你的愚人众,脸一下就黑了…上来就下逐客令。″胡桃想了想,继续说道:≈ot;听到那至冬小伙解释自己是你的弟弟,态度才缓和下来…啧啧。≈ot;
如今可以确认的是,阿贾克斯以愚人众外交使节的身份已经来到了璃月,如今自己随时都有可能碰到他。